miércoles, 14 de agosto de 2013

Terminó "Ecos del pasado"

Esta historia llegó a su final en el capítulo 10. Gracias a todos por habernos acompañado una vez más. Hasta siempre!

Resultado de imagen de IRELAND

Resultado de imagen de IRELAND

Resultado de imagen de IRELAND


Capítulo 10: El Desenlace (Gran Final)

ECOS DEL PASADO
CAPÍTULO 10: EL DESENLACE (GRAN FINAL)


INT. / HOSPITAL DE TRALEE / DÍA

En la sala de espera de urgencias, Grace y Kim conversan sentadas en unas sillas entre la gente. Ya es de noche. En ese momento aparecen en el centro sanitario, Matthew y Denise, visiblemente preocupados. Ambos jóvenes se acercan a las dos mujeres.


Matthew: ¿Qué ha pasado, mamá? Vine lo antes que pude… Estaba con Denise en el pueblo y…

Grace: Ay hijo, una desgracia… ha ocurrido una verdadera desgracia… (Llorando)

Kim: Mi padre disparó a Brian, Matthew… Se ha vuelto loco…

Denise: ¿Pero qué es lo que ha pasado amiga? ¿Fue por lo tuyo con él? No me digas que…

Kim: No… bueno si, bueno no… no del todo…

Grace: Es una larga historia de contar, chicos… por favor siéntense. Tenemos que hablar.


Mientras Grace les explica a Matthew y a Denise lo ocurrido y la toda la historia del pasado, el viejo John llega al hospital sin ser visto por ellos cuatro. El villano los ve desde la entrada de la clínica pero se las ingenia para esconderse entre la gente y colarse en urgencias. John planea terminar el trabajo, asesinar a Brian para impedir que esté con su hija Kimberley.

Matthew: ¿Pero qué dices mamá? ¿Cómo que John fue quien mató a mi padre?

Kim: Es la verdad, Matthew, yo tampoco lo podía creer…

Grace: Ese hombre está mal de la cabeza. Temo que vuelva a atentar contra alguno de nosotros.

Denise: Deberían avisar a la policía… John puede estar en cualquier parte.

Kim: MI hermano Cooper está detenido en comisaría por un crimen del que le acusan pero yo creo que es inocente. Estoy segura que mi padre está metido en ello.

Denise: Por la muerte de Robert… Tu ex. Se comenta en todo el pueblo, amiga.

Grace: ¿Asi que el tal Robert era tu ex novio, Kimberley? Ahora que me entero…

Kim: ¿Si, por qué?

Matthew: Yo si le conocía, éramos buenos amigos del pueblo, mamá.

Grace: Pues yo ni idea de quien era… John se presentó en mi casa para acusarme de haber denunciado a Cooper con la policía por el asesinato de ese pobre muchacho. Se puso como loco y sacó a relucir el pasado… Fue así como me enteré de toda la verdad. Estaba fuera de sí.

Matthew: ¿Saben algo ya de Brian? ¿Cómo está mi hermano?

Kim: Todavía no sabemos nada, Matthew, estamos a la espera.

Denise: Voy a ir a recepción a preguntar… (Se levanta de la silla y se va)

En ese momento aparece en el hospital, Lynda, la madre de Kimberley.


Kim: ¿Mamá, qué haces tú aquí?

Lynda: Kim, hija… (Se abrazan) Vine en cuanto me enteré, lo sabe medio pueblo… ¿Cómo está Brian?

Kim: Está dentro todavía, no sabemos nada. Entró muy mal. Estoy muy preocupada.

Lynda: ¿Estás enamorada de ese chico, verdad?

Kim: Sí…

Lynda: Imagino tu padre lo descubrió todo… Se ha vuelto loco, no sabe lo que está haciendo. Temo que cometa una locura.

Kim: Papá mató al padre de Brian, mamá.

Lynda: Lo sé…

Kim: ¿Cómo que lo sabes?

Lynda: Lo sé desde hace años, antes de que tu nacieras pero nunca tuve el valor para denunciarlo. Era mi marido…

Kim: No puedo creerlo…

Justo en ese instante interviene Grace.

Grace: Siempre supe que tu marido no era trigo limpio… (Enojada) Es un maldito asesino y tú su encubridora durante todos estos años. ¡Eres una desgraciada!

Kim: Ya basta por favor, Grace, no es momento de…

Lynda: Yo no tengo la culpa de que John sea un asesino, Grace. Si lo callé durante todo este tiempo fue por miedo. Tenía miedo de que si hablaba John me hiciera daño a mi o incluso a mis hijos.

Grace: Nada justifica tu silencio…

Matthew: Bueno, cálmense, no es lugar para discutir. Ahora lo único que nos debe importar es que mi hermano esté bien y salga de esta.

Kim: Mi amiga Denise ha ido a preguntar…

Al mismo tiempo, la joven profesora regresa y…

Denise: ¡Kim! ¡Kim! (Nerviosa)

Kim: ¿Qué pasa Denise?

Denise: ¡Acabo de ver a tu padre! ¡John está acá en el hospital!

Grace: ¿Quéee?

Matthew: ¡Deprisa, hay que avisar a seguridad! ¡John vino por Brian! ¡Rápido!

Todos salen corriendo hacia recepción. Denise y Lynda se quedan hablando con la chica de ventanilla, mientras Grace, Matthew y Kim entran en el área restringida. Un médico les detiene.

Médico: ¿Se puede saber a donde creen que van? ¡Fuera de aquí si no quieren que avise a seguridad!

Matthew: ¡Eso es precisamente lo que necesitamos! ¡Mi hermano está en peligro! Quieren matarle.

Grace: ¡Quite de en medio, medicucho del demonio! (Pegándole un empujón)

Los tres corren buscando el box donde está Brian, pero no lo localizan… Dos enfermeras tratan de alcanzarlos pero es inútil. Matthew y Kim revisan varios boxes sin éxito. Hay otras personas siendo atendidas en urgencias. Grace se desespera por momentos.

Kim: ¿Pero dónde diablos está Brian?

Matthew: Tenemos que encontrarlo antes que lo haga John, Kimberley.

En ese momento aparece otro doctor…

Médico: ¿Pero bueno que hacen ustedes aquí dentro? Esto es zona reservada a personal sanitario. Hagan el favor de…

Matthew: ¿Dónde está Brian O’Connor? ¿Díganos donde está mi hermano? Es cuestión de vida o muerte.

Kim: Por favor, doctor… por favor…

Médico: Brian está en quirófano ahora, le están operando. No creo que tarde mucho en salir…

Grace: Tienen que avisar a la policía, a seguridad, lo que haga falta. El tipo que le disparó quiere matarle.

Médico: ¿Quéee?

Matthew: ¡Dese prisa! (Enojado)

El doctor se acerca a una oficina y llama por teléfono a seguridad. Mientras, en el quirófano, Brian termina de ser operado, aún permanece anestesiado y no es consciente de nada. John, disfrazado como enfermero, se ha logrado colar dentro del hospital en zona restringida. El villano observa como trasladan a Brian en la camilla para llevarlo a la UCI. John sigue a Brian de lejos… En la zona de cuidados intensivos, una enfermera revisa las constantes vitales de Brian, mientras el chico permanece sedado en la cama. La joven se marcha. Brian queda sólo por unos instantes, los suficientes para que John trate de llevar a cabo su plan.


El villano saca una jeringuilla con veneno para inyectarlo en la bolsa de suero, sin ser visto. Pero justo cuando John está a punto de cometer su macabro plan. Uno de los guardias de seguridad le da un tiro en una pierna. John cae al suelo, lleno de dolor, gritando. El viejo diablo intenta defenderse sacando una pistola de debajo de la bata de enfermero pero el otro guardia de seguridad le dispara esta vez en el pecho. John muere en el acto.



UN AÑO DESPUÉS…
EXT. / CEMENTERIO DE KERRY / DÍA

Kimberley deja un ramo de rosas blancas en una tumba del pueblo, la joven llora ante la lápida donde podemos leer en la inscripción: John Bennet. La chica se levanta de la hierba, justo en ese momento siente una mano en el hombro derecho, una cálida mano que la consuela. La joven se da la vuelta y…


Kim: Brian, mi amor… (Sonríe dulce)

Brian: Siento mucho que todo terminara así, Kim. Yo sé cuanto querías a tu padre.

Kim: Nunca me imaginé que él fuera el asesino de Lawrence.

Brian: Tú no tienes la culpa… así es el destino. El destino quiso que tú y yo nos conociéramos para descubrir toda la verdad, todo lo que ocurrió en el pasado.

Kim: Me siento tan mal… no sé… Es como si me faltara algo.

Brian: Tu padre ya descansa en paz, Kim. No llores más.

Kim: Mi hermano Cooper lleva un año en prisión y creo que va a pasar al menos 10  años más en la cárcel por cómplice de asesinato.

Brian: Cooper ayudó a tu padre a matar a Robert Brodman.

Kim: Mi madre está destrozada… No duerme, apenas come… está sufriendo mucho con todo esto.

Brian: Creo que Lynda y mi madre deberían hablar y hacer las paces de una vez. A fin de cuentas ninguna de ellas tiene la culpa de lo que hiciera John hace más de treinta años. Le diré que trate de limar asperezas con ella.

Kim: Lo sé… Hablaré con la mía también y veré que puedo hacer.

Brian: ¿Sabes? Hablé con mi hermano esta mañana, él y Denise se van a casar pronto.

Kim: ¿En serio? ¿Cuándo?

Brian: En tres meses. Denise está embarazada. (Sonríe)

Kim: ¡Y la muy boba no me lo había dicho! ¡Yo la mató!

Brian: Jajajajaja.

Kim: Te quiero….

Brian: Y yo a ti… (Se besan)

Kim: ¿Cuándo es que llega tu hija de Estados Unidos? ¿Mañana?

Brian: Sí, mañana. Viene a pasar todo el verano a Irlanda.

Kim: ¿Cómo van las cosas con tu ex?

Brian: Bien, ya tengo los papeles del divorcio. Ya es un hecho. Ella seguirá con su vida en Boston y yo acá. Parece que Sam y ella piensan casarse.

Kim: ¿Y qué pasará con la niña? ¿Vivirá con Rebecca allá entonces?

Brian: Sí, luego cuando sea mayor de edad, Nathalie decidirá lo que quiera hacer con su vida. De momento hemos quedado que en vacaciones las pasará aquí conmigo.

Kim: Entiendo… Ya tengo ganas de conocerla. ¿Crees que le caeré bien?

Brian: Claro, si yo le he hablado mucho de ti. Siempre que hablamos por internet le cuento de ti. Incluso le he enviado fotos. Dice que eres muy guapa. (Sonríe)

Kim: Jajajaja. Me alegro, al menos no me ve como la típica madrastra bruja fea con una verruga verde en la nariz.

Brian: Jajajaja. Estás loca.

Kim: Si, pero loca por ti. (Se besan)

Brian: Vamos, creo que va a empezar a llover… (Se van)


AL DÍA SIGUIENTE
INT. / GRANJA LAWRENCE, SALÓN / DÍA

En el salón, toda la familia almuerza reunida sentada a la mesa presidida por Grace.


Matthew: Está buenísimo el asado, mamá. Siempre te queda espectacular.

Grace: Ay que zalamero eres Matthew, no cambias…

Denise: Jajajaja

Kim: Jajajaja

Brian: ¿Qué tal en Boston mi amor?

Nathalie: Bien papi, pero me gusta más esto, es precioso el pueblo.

Kim: Nathalie… ¿Te gustaría montar a caballo conmigo?

Nathalie: Sí pero no sé…

Kim: Yo te enseño, ¿Quieres que sea tu profesora?

Nathalie: ¡Síii! (Sonríe contenta)

Brian: Mientras no te abras la cabeza, por mi no hay problema.

Kim: Jajajaja, pero mira que eres bobo.

Brian: Jajajaja.

Matthew: Jajajaja.

Denise: Bueno familia pues Matthew y yo les tenemos una noticia.

Grace: Tu dirás Denise, estamos en ascuas.

Denise: Vas a ser abuela de nuevo, estoy embarazada.

Grace: ¿En serio? (Contenta) Ay que alegría….

Brian: Esto hay que celebrarlo, hermano.

Grace: Voy por unas copas de Champagne.

La mujer regresa con las copas, justo en el momento en que llega Lynda a la casa.


Lynda: ¿Será que me puedo yo también unir a la celebración?

Grace: ¿Lynda? (Extrañada)

Lynda: Si es que podemos enterrar el hacha de guerra, Grace. (Sonríe)

Grace: Por supuesto. (Sonríe) Siéntate, anda, estás en tu casa, aquí todos somos familia a partir de ahora.

Nathalie: Abuela, yo también quiero una copita.

Matthew: ¡Pero bueno! Jajajaja.

Brian: Tú eres muy pequeña para esas cosas aún.

Denise: ¿Un zumito?

Nathalie: Mmmm

Kim: Jajajajaja

Lynda: Estos niños de ahora…. Son tremendos, eh.

Grace: ¡Ay señor, señor…! (Mirando al techo)

Todos: Jajajajajaja.

Y así termina “Ecos del pasado”. Toda la familia brinda con copas de champagne, reunidos a la mesa. Escuchamos música (The Corrs – Irresistible)


FIN


lunes, 12 de agosto de 2013

Capítulo 9: Viejos rencores

ECOS DE PASADO
CAPÍTULO 9: VIEJOS RENCORES



INT. / GRANJA LAWRENCE, DORMITORIO / DÍA

En el piso de arriba de la casa, unos sigilosos pasos avanzan por el pasillo. Grace apunta a la puerta, esperando que John aparezca en la habitación. Los desafiantes y verdes ojos de la soberbia llenan la imagen. La mujer está a punto de apretar el gatillo. Escuchamos música incidental. La puerta se abre, John aparece de repente en la habitación.



Grace: ¡No te atrevas a dar un paso más desgraciado!

John: Vieja maldita… Voy a acabar contigo de una vez. (Apuntándola con otra pistola)

Grace: Eso es lo que tú te crees, miserable…

John: ¡Tira el arma estúpida! ¡Al piso! (Desafiante)

Grace: No te vas a quedar con mis tierras… Antes muerta que ver como una sabandija como tú se hace dueño de la granja.

John: Debí haber acabado contigo cuando tuve la oportunidad hace treinta años… ¡Deberías estar muerta igual que el imbécil de tu marido!

Grace: Malnacido… todavía te sigues regodeando de su asesinato… Eres despreciable, rastrero, la peor persona que he conocido en toda mi vida.

John: ¡Cállate! (Apuntándola)

Grace: ¡No me da la gana! (Apuntando con el arma) Haz el favor y lárgate de mi casa, voy a denunciarte a la policía.

John: Que más quisieras… si no pudieron atraparme cuando acabé con Lawrence, no podrán hacer nada ahora, estúpida.

Grace: ¿Qué? ¿De qué estás hablando?

John: De que fui yo quien mató a tu adorado esposito hace más de treinta años, Grace ¡Fui yo! ¡Jajajajaja!

Grace: ¡Asesino maldito! ¡Sabía que no eras trigo limpio! (Conteniendo las lágrimas)

John: Me despreciaste y lo pagaste, zorra de cuarta. ¿Qué pensabas que iba a dejar que un marginal como Lawrence O’Connor me quitara a la mujer que amaba? ¡Eso nunca! ¡Jamás!

Grace: Estas completamente loco… No has superado ese despecho después de tantos años…

John: Pero no podía dejar que fueras feliz con otro, maldita perra…. Nunca acepté que te casaras con él pero encontré la mejor manera de deshacerme de Lawrence para siempre.

Grace: Desgraciado….

John: Si no eras para mí no lo serías de nadie. ¡De nadie más!

Grace: ¡Lárgate de mi casa, asesino del demonio! ¡Voy a hacer que te metan preso y pagues por todo el daño que me hiciste a mi y a mis hijos!

John: Jajajajaja, eres una idiota… Ese crimen ya ha prescrito, no me podrían hacer nada, jajajajaja.

Grace: ¡Eso es mentira! ¡No te creo!

John: Han pasado más de treinta años… conozco las leyes, mis derechos… todo… (Sonríe con malicia)

Grace: Maldito seas… ¡Maldito, mil veces malditooo! (Histérica)

John: ¿A qué esperas? ¡Dispara si te atreves! Siempre fuiste una cobarde igual que Lawrence.

Grace: ¿Ah si? ¿Con que una cobarde, eh? (A punto de apretar el gatillo)

John: ¡Síiii!

Grace: ¡Nos vemos en el infierno John! (Disparando)

La soberbia dispara el arma de fuego, dando al villano en un hombro, John cae al suelo. La mujer trata de escapar pero John, todavía con vida la agarra por una pierna y la hace caer.

Grace: ¡Sueltaméee! ¡Socorro!!! ¡Auxilioooo!

John: Tú no te vas a ir a ninguna parte, malnacida… (Tomando su pistola del suelo)

Grace: ¡SOCORROOOO!

Afuera en el jardín, Brian y Kimberley bajan del coche de la joven. La chica se ofreció a llevarle a su casa ya que el carro de Brian tuvo que llevárselo la grúa por avería en la carretera. La pareja conversa junto al auto cuando escuchan un disparo en el piso de arriba de la casa.



Kim: ¿Has oído eso? ¿Fue un disparo?

Brian: ¡Sí, vino de la casa! ¡Mamáaa!

Ambos corren hacia la vivienda, entrando en la casa. Brian sube las escaleras a toda prisa, seguido de Kimberley. Al llegar al cuarto de Grace, la pareja se encuentra a John apuntando con una pistola a la madre de Brian, quien está atada en una silla. John la apunta con el arma en la cabeza.

Grace: ¡Brian!

Kimberley: ¡Papá! (Alucinada)

Brian: ¡Mamá! ¿Qué significa esto John? (Nervioso) ¡Suelta a mi madre!

John: Vaya que bueno, miren quienes tenemos acá, la parejita feliz… Llegan a tiempo para presenciar el fin de fiesta…

Brian: ¡Suelta esa pistola, John! ¡Deja a mi madre tranquila!

John: ¡No me da la gana! Esta zorra se va a ir derechita para el infierno con tu padre. Los dos son unos traidores.

Kim: ¿Pero de qué estás hablando papá?

John: ¡Tú te callas! ¡Te reniego como hija, desgraciada! Eres una perra igual que Grace. Te estás revolcando con este imbécil pero no lo voy a permitir. ¡Antes muerto que ver a una hija mía con un O’Connor!

Brian: John, por favor, tira el arma, podemos hablar como personas civilizadas. No entiendo por qué tanto odio y rencor hacia mi madre, hacia mi familia… ¿Qué te hemos hecho para que nos odies de esa manera, qué?

John: ¿Todavía no lo sabes Briancito? Yo te lo cuento… (Apuntando a Grace en la cabeza)

Grace: Está loco hijo… este hombre está loco, es muy peligroso…

Kim: Voy a llamar a la policía…

John: ¡Ni te atrevas Kimberley! Antes tienen que escuchar toda la historia.

Brian: ¿De qué hablas? ¿Qué historia? No sé a donde quieres llegar con esta locura. Si es por ambición, te venderemos las tierras pero deja a mi madre libre. ¡Suéltala!

Grace: ¡Antes muerta que vender a este miserable! ¡Eso jamás!

John: ¡Cállate desgraciada! Aquí donde la ves a tu madre, ella es la culpable de todo… ¡De todo!

Kim: Por favor, papá, cálmate…. Deja ese arma… por favor… (Nerviosa)

John: Hace más de treinta años que yo me enamoré de una mujer, la mujer más bella de todo el pueblo…. Un buen día cuando me atreví a declararle mi amor, ella me despreció como si fuera un trapo viejo… ¡Me hizo pedazos el corazón la muy desgraciada! ¡Esa mujer es Grace!

Brian: ¿Quéee? (Alucinando)

Kim: Ay por favor… Dios mío… esto no puede estar pasando.

John: Esta mala mujer se burló de mí… se atrevió a rechazarme y todo porque según ella estaba enamorada de Lawrence O’Connor.

Brian: ¿Y por eso todos estos años de rencor? ¿Por despecho?

John: Nunca iba a permitir que ella ni que su marido fueran felices mientras yo me casé sin amor, sin querer a Lynda. Nunca la quise, y nunca lo haré.

Kim: ¿Pero qué estás diciendo papá? (Alucinada)

John: Lo que oyes… Me casé con Lynda por despecho, para olvidar a Grace. Tu madre se quedó embarazada de Cooper y tuve que casarme con ella por presión de las familias pero yo no la amaba. No la amo.

Kim: No me lo puedo creer, en verdad que no…

John: ¡Y ahora voy a terminar con esto de una vez! (Con la pistola en la cabeza de Grace)

Brian: ¡NOOOO! (Se intenta abalanzar sobre John, pero Kim se lo impide sujetándole)

Kim: ¡No mi amor, por favor!

John: Asi que “mi amor”… Sabía que estaban enredados, par de traidores…

Grace: ¿Qué? ¿Brian es eso cierto? ¿Estas enamorado de la hija de John? (Alucinando)

Brian: Sí, mamá, pero no es momento de…

Grace: No puede ser… (Decepcionada)

John: No voy a permitir que Kimberley y tú sean felices… igual que no permití que lo fueran Grace y su padre.

Brian: ¿De qué estas hablando?

Grace: ¡John fue quien mató a tu padre! ¡Fue él!

Brian: ¿Quéee?

Kim: ¿Qué mi papá que?

John: Jajajaja, y volvería a hacerlo mil veces… ese desgraciado ya lleva tres décadas criando malvas en el cementerio de Kerry.

Brian: Eres un miserable… un asesino… Treinta años sin padre y todo por tu culpa, por un despecho no asumido… ¡Estás loco! ¡Loco de atar!

Kim: Ya basta por favor… Papá, suelta a Grace, por el amor de Dios.

John: ¡NUNCA! ¡Esta maldita vieja me las tiene que pagar! ¡Ella y toda su familia!

Brian: ¡No te atrevas!

John: Adios… Grace… (A punto de disparar)

En ese momento, Brian se lanza contra John para desarmarlo. Ambos hombres forcejean con la pistola. El chico trata de quitarle el arma, mientras Grace, aún atada, y Kimberley, gritan muy asustadas.

Grace: ¡Hijooo! ¡Brian!

Kim: ¡Por favor dejadlo ya! ¡Bastaaa! ¡Se van a matar!

Ambos hombres forcejean intensamente, luchando por la pistola. En plena pelea se escucha un tiro, el arma se ha disparado… John y Brian se miran a los ojos, uno de ellos ha resultado herido…. ¿Pero quién?


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE DENISE, SALÓN / DÍA

En el salón…



Denise: Ay Matthew, tengo un mal presentimiento, cariño.

Matthew: ¿Qué te pasa Denise? ¿Estás bien? (Acariciándole la mejilla)

Denise: No sé… es como si… no sé… como si algo malo estuviera a punto de suceder. Tengo una angustia aquí en el estómago.

Matthew: Ven, siéntate… Te traeré un vaso de agua…


TRALEE
INT. / COMISARÍA / DÍA

En el calabozo, Lynda habla con su hijo Cooper a través de las rejas.



Lynda: Dime la verdad, hijo… ¿Qué es lo que sabes? ¿Qué pasa entre tu padre y tú? Habla por Dios.

Cooper: Está bien te lo diré…. Mi papá mató a Robert Brodman, mamá.

Lynda: ¿Quéee?

Cooper: Robert era un estorbo para el viejo, para sus planes contra los O’Connor. Papá quiere quedarse con esas tierras y Robert sabía de sus estrategias.

Lynda: Dios mío…. No puedo creerlo. Otra vez no…

Cooper: ¿Cómo que otra vez?

Lynda: Ay Cooper… Tu padre… tu padre no es la primera vez que comete un crimen.

Cooper: ¿Qué?

Lynda: Hace más de treinta años, John estaba metido en una organización terrorista. En el IRA.

Cooper: No puede ser…. ¿En el IRA?

Lynda: Por aquel entonces, tu padre y yo estábamos recién casados, tu eras un bebé todavía. John llevaba militando en el IRA desde que era casi un adolescente. Luchaban por que Irlanda del Norte se uniera a la república de Irlanda, bueno ya sabes todo ese lío político.

Cooper: Si, por supuesto que lo sé pero no imaginé que mi viejo… ¿Un terrorista?

Lynda: John estaba obsesionado con el IRA, con su ideología de liberar el norte de los británicos.  Pero nunca había matado a nadie hasta que un día…

Cooper: Sigue, por favor… (Alucinando)

Lynda: Una noche la banda detuvo una furgoneta en la frontera, en ella viajaban varios trabajadores de una empresa textil del condado de Armagh. Uno de los empleados era Lawrence O’Connor.

Cooper: El padre de Brian y Matthew…

Lynda: Así es… el padre de esos chicos… John estaba despechado por que años antes Grace le había despreciado para casarse con Lawrence. Fue su oportunidad.

Cooper: El viejo mató a Lawrence O’Connor… no me lo puedo creer.

Lynda: Sí, pero no lo hizo sólo por ideas políticas, aprovechó esa excusa para quitarlo de en medio por despecho, porque Grace estaba casada con él. Tu padre nunca superó que la primera mujer que amó prefiriera a otro en vez de a él. ¿Entiendes?

Cooper: Todavía estoy sin poder creer toda esa historia…

Lynda: Por eso si creo que tu padre haya matado a Robert pero no entiendo que pintas tú en esto…. ¿Tú que tienes que ver con ese asesinato?

Cooper: Fui su cómplice. Yo le ayudé a enterrar el cuerpo de Robert.

Lynda: Dios mío… hasta donde llegó la maldad de John… hasta meter a su propio hijo en un crimen…. (Rompe a llorar)


INT. / GRANJA LARWRENCE, DORMITORIO / DÍA

En la habitación de Grace, John y Brian se miran a los ojos tras el disparo. Grace y Kimberley permanecen mudas, en silencio, esperando el desenlace. En ese momento Brian cae desplomado al suelo. El tiro le ha dado en el abdomen, es una herida grave y sangra abundantemente. Grace y Kim comienzan a chillar desesperadas, mientras John escapa de la casa a toda prisa, muy nervioso.



Kim: ¡Brian! ¡Brian, mi amor! (Se agacha a socorrerlo)

Grace: ¡Hijoooo! ¡Hijo míooooo! ¡Desátame Kimberley, por favor, desátameee!

La joven la desata y ambas intentan reanimar a Brian pero es inútil, el chico permanece inconsciente en el suelo.

Kim: Tiene el pulso muy débil, Grace…

Grace: Llama a una ambulancia… ¡Deprisa! ¡Pide una ambulancia!

Kim: Estoy en ello… (Marcando en su móvil, muy angustiada y preocupada)

Grace: Vamos cariño… no puedes hacerme esto… no…. ¬¡Maldito asesino de John! ¡Como te agarre te voy a matar con mis propias manos! ¡Briaaaaaaan! (Tomándole de la cabeza)


INT. / HOSPITAL DE TRALEE / DÍA

Brian llega en una camilla acompañado por el equipo médico de urgencias y seguido de Grace y Kimberley. Las dos mujeres deben quedarse fuera esperando en la sala, mientras Brian es atendido de emergencia. El chico está muy grave. En la sala de espera, Grace y Kimberley conversan.

Grace: Tu padre es un criminal… un maldito asesino…

Kim: Grace por favor cálmate… cálmate…. Verás como Brian va a estar bien… ten fé.

Grace: Ahora mismo me vas a explicar como es eso de qué mi hijo y tú andan juntos.

Kim: Fue hace poco cuando surgió… y… de veras que yo no sabía nada de lo que había hecho mi padre contra ti y tu familia. Jamás me imaginé que…

Grace: Dime la verdad… ¿Tu amas a Brian?

Kim: Más que a mi vida, Grace. (Llorando) Si le pasa algo yo me muero… me muero…

Grace: Dios mío… voy a llamar a Matthew… (Llorando)

En ese momento, Kim se ofrece a darle un abrazo a su “suegra”. Grace, rota de dolor, se abraza con Kimberley. Ambas mujeres lloran amargamente en la sala de espera del hospital.


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE DENISE, PUERTA / DÍA

A la puerta de la vivienda, Matthew contesta a su teléfono móvil.



Matthew: ¿Quée? ¿Pero qué dices mamá? (Nervioso)

Denise: ¿Qué pasa Matthew?

Matthew: Mi hermano está en el hospital de Tralee, John intentó matarle.

Denise: ¿Quéee?

Matthew: ¡Enseguida salgo para allá, mamá, tranquila! (Cortando la llamada)

Denise: Ven, vamos en mi coche… yo voy contigo.

Matthew: Está bien, dame las llaves, conduzco yo.

Denise: Toma… (Dándoselas al vuelo)


CONTINUARÁ

viernes, 9 de agosto de 2013

Capítulo 8: Pasiones prohibidas

ECOS DEL PASADO
CAPÍTULO 8: PASIONES PROHIBIDAS


EXT. / RÍO / DÍA

Junto al agua, bajo la sombra de los árboles. Kimberley y su padre discuten tras la marcha de Brian.


John: ¡Trae acá! Se te puede escapar un tiro. (Quitándole la escopeta)

Kim: Te pasaste papá, no debiste hablarle así a Brian. Él no hizo nada malo.

John: Claro… no lo hizo porque yo llegué a tiempo… ¡Vergüenza debería darte! Besándote con ese imbécil a mis espaldas. ¿Desde cuando hace que andas con Brian O’Connor? ¡Contesta!

Kim: Desde nunca, apenas fue hoy cuando… bueno da igual, para qué darte explicaciones si vas a pensar lo que no es de todos modos.

John: Vamos para la casa porque tenemos que hablar de esto tu y yo… ¡Andando! (Agarrándola del brazo a la fuerza)


INT. / GRANJA LAWRENCE, SALÓN / DÍA

En el salón…


Matthew: ¿Qué? ¿Pero qué dices, Brian?

Brian: Nos besamos, Kim y yo nos besamos, hermano.

Matthew: Te has vuelto loco… esto no puede estar pasando… espera… un momento…

Brian: Matthew por favor… déjame terminar.

Matthew: ¿No estarás llevando a cabo las disparatadas ideas de mamá, verdad?

Brian: Por supuesto que no, jamás haría algo así. A mi esa chica me gusta de verdad.

Matthew: Lo que faltaba…

Brian: Mira, no voy a discutir esto contigo, pero no quiero que mi madre se entere.

Matthew: Claro, como si eso fuera tan fácil de ocultar, te recuerdo que mamá no es tonta, al contrario, demasiado lista y te va a descubrir tarde o temprano.

Brian: Entre Kim y yo no hay nada, Matthew, nada…

Matthew: Pero puede haberlo, tú te vas a divorciar, ella ya no tiene novio… me estoy imaginando lo peor, aquí puede arder Troya.

Brian: Ya está empezando a arder…

Matthew: ¿Qué insinúas? No…. No puede ser lo que estoy pensando.

Brian: John Bennet nos descubrió en el río.

Matthew: ¡ERES UN INCONSCIENTE! ¡A poco y ese viejo loco sea capaz de matarte!

Brian: A punto estuvo… llevaba una escopeta. Afortunadamente no ocurrió nada de lo que deba lamentarme.

Matthew: No puedes seguir viendo a esa chica, no debes.

Brian: ¿Y me lo dices tú? ¿Tú que andas con Denise, la profesora del pueblo?

Matthew: Denise no es Kimberley, Brian, ella no tiene nada que ver con los Bennet. Apenas estamos empezando, cuando llevemos un tiempo se lo diré a mamá pero no todavía. Lo tuyo es mucho peor, estamos hablando de la hija de John Bennet.

Brian: Creo que es mejor que dejemos esto aquí… me voy, tengo que ir al pueblo a recoger unos sacos de pienso.

Matthew: Está bien, te veo más tarde, yo voy a por las vacas, va a ser hora de ordeñar.


PUEBLO DE KERRY
INT. / FLANAGHAN’S SHOP / DÍA

En la única tienda del pueblo, Grace está comprando algunas cosas, pan, frutas, verduras, algo de carne… En ese momento entra en el local Lynda Bennet, la madre de Kim.


Lynda: Buenas tardes…

Grace: Bueno apúrate George que se me hace tarde, tengo que regresar al trabajo.

Lynda: Dije, buenas tardes… (Seria)

Grace: (Volteando) Ay perdón… no te había escuchado. (Miente)

Lynda: Siempre fuiste una maleducada, no cambiarás nunca.

Grace: Mira Lynda, no tengo ganas de discutir contigo. No me hablo con tu marido ni con nadie de esa maldita familia.

Lynda: Con mi familia no te metas Grace, porque no sabes de lo que soy capaz.

Grace: ¿De qué? ¿Quéee? ¡Escúchame bien lo que te voy a decir! Sé que John y tu hijo nos robaron ganado hace poco y te juro por Dios que voy a hundirlos. Esto no se va a quedar así.

Lynda: Estás loca, completamente loca…  Ese odio que sientes por John no es normal… ¿Se puede saber que te ha hecho mi marido para tanto rencor?

Grace: John es un desgraciado que toda la vida ha querido hacerse con mis tierras, con el legado de mi marido pero jamás, óyeme bien doctorcita de cuarta, jamás pondréis un pie en mi granja.

Lynda: A mi no me interesan tus tierras. Además nuestra finca es mucho mayor que la vuestra, de lejos, el doble de hectáreas. No nos hace falta tu miserable granja.

Grace: Eres una mentirosa… sé que eres igual de avariciosa e interesada que John. Ay sí, la bondadosa doctora “Quinn”… ¡Si todo el pueblo sabe que te casaste con él porque te dejaste montar una barriga!

Lynda: Ay por favor… lo que hay que escuchar… ¡Estás loca! ¡Qué sabrás tú de mi vida!

Grace: Lo suficiente para darme cuenta de que tú lo único que buscabas al casarte con ese desgraciado era hacerte dueña y señora de sus tierras. ¿Qué te crees que no lo se? ¿Qué no sé lo que intentaste también con MI MARIDO? (Desafiante)

Lynda: No sé de qué me estás hablando… (Nerviosa, rehuyendo la mirada)

Grace: ¡MÍRAME CUANDO TE HABLO, DESCARADA! (Furiosa) Lo sé todo… todo. Tú anduviste flirteando con Lawrence cuando él yo apenas estábamos recién casados. El me lo dijo.

Lynda: Eso es mentira… ¿De donde sacaste algo así?

Grace: Lawrence me dijo que por aquel entonces andabas como una perra detrás de él… Apenas eras una adolescente y te gustaban los treintañeros… Siempre fuiste una desvergonzada.

Lynda: No te consiento que me hables en ese tono. Tenía 19 años, no era ninguna adolescente.

Grace: Y Lawrence 32, ¿Ves? ¿Ves como tenía razón? Eres una zorra….

Lynda: ¡Cállate! (Le suelta una fortísima bofetada a Grace)

Pero en ese instante la soberbia se la devuelve cruzándole la cara con más violencia, la bofetada es tan fuerte que Grace empuja a Lynda contra la puerta, arrinconándola junto al cristal. El tendero, George, no dice nada… únicamente presencia la escena nervioso y asustado desde el otro lado del mostrador. Grace toma a Lynda del cuello como si quisiera ahorcarla.

Grace: Descarada, perra… Sabías que mi marido era un hombre casado y no te importó un carajo metértele por los ojos… Pero Lawrence te rechazó y eso no lo pudiste superar. ¡Por eso te casaste con el miserable de John Bennet! ¡Por despecho y por dinero!

Lynda: (Se suelta de ella) ¡Cállate, cállate de una vez! No tengo por qué escuchar esa sarta de estupideces que estás diciendo. Perdiste la cabeza, con razón en el pueblo te llaman la soberbia, la amargada, ¡La loca!.

Grace: Me las vais a pagar. Tú por andar de metiche en matrimonio ajeno, tu marido por ladrón y miserable y tu hijo por avaricioso igual que su padre. Voy a acabar con todos vosotros aunque sea lo último que haga en esta vida, pero conmigo no van a poder. ¿Te quedó claro? ¡No van a poder! (Agarrándola del cabello con saña)

Lynda: ¡Estas loca! ¡Suéltameeee!

Grace: Te quedaste con las ganas de revolcarte con mi marido… Eres una cualquiera. Siempre lo fuiste. ¡UNA ZORRA!

Lynda: ¡Más vale que te calles! ¡A saber si Brian y Matthew son hijos de Lawrence!

Justo en ese instante Grace, dolida, llena de rabia y de ira la pega una brutal bofetada a Lynda, escuchamos música incidental. La madre de Kim se vuelve el rostro, llevándose una mano a la cara. Grace trata de contener las lágrimas.

Grace: ¡Lárgate!, vete de una maldita vez, porque no te quiero volver a ver… Y más vale que ese ganado aparezca o de lo contrario tú y toda tu familia se van a arrepentir. ¡Te lo juro! 

Y Lynda, nerviosa y asustada, sale de la tienda rápidamente. Grace se da la vuelta y…

Grace: ¿Bueno y tú qué miras George? Hazme el favor y ponme un kilo de manzanas. (Seria, retocándose el cabello y con total naturalidad)


EXT. / GRANJA BENNET, CAMINO / DÍA

John y su hijo Cooper hablan sobre los O’Connor mientras caminan por un sendero tras el rebaño de vacas. Es el turno del ordeño de la tarde.


Cooper: ¿Ya tienes el dinero por la venta de los novillos de la soberbia, viejo?

John: Precisamente me lo acaban de ingresar en cuenta, la revisé por internet. Hemos hecho un buen negocio. Estoy deseando que pasen los meses… con suerte esa granja será nuestra antes de navidad, ya lo verás.

Cooper: Quiero ver al imbécil de Brian mendigando por el pueblo, pisotearlo como una cucaracha. Ese payaso me va a pagar el haberme golpeado.

Las más de 100 vacas llegan al patio de espera, junto a la sala de ordeño. A lo lejos, frente a la casa, hay aparcado un coche de policía. En el jardín, Kimberley conversa con dos agentes.

Kim: Mi hermano y mi padre están a por las vacas, es hora de ordeñar y…

Policía2: Por favor señorita, es importante.

Kim: Miren, por allá llegan… (Los agentes se giran a ver)

Policía1: Con permiso…

Junto  a la sala de ordeño, John y Cooper esperan a los policías…

John: Buenas tardes agentes… ¿Qué se les ofrece?

Policía1: Buenas tardes…

Cooper: ¿Ocurre algo?

Policía2: ¿Es usted Cooper Bennet, verdad?

Cooper: Sí, así es… ¿Por? ¿Qué pasa?

Policía1: Queda usted arrestado por el asesinato de Robert Brodman.

Cooper: ¿Quéee? (Sorprendido)

John: ¿Qué dice? Tiene que haber un error… Mi hijo es inocente. (Miente)

Los agentes de policía esposan a Cooper, mientras John trata de convencerles.

Policía1: Lo siento señor pero su hijo debe acompañarnos.

Cooper: ¡Papá, tienes que ayudarme! ¡Yo no he hecho nada!

Uno de los policías lo mete a la fuerza en el auto, mientras el otro habla con John Bennet.

Policía2: Ayer encontramos el cuerpo sin vida de un joven semienterrado en el bosque, se hicieron estudios forenses y demás pruebas… El fallecido se llamaba Robert Brodman.

John: ¿Y eso que tiene que ver con mi hijo Cooper? Están cometiendo un error.

Policía2: Encontramos varias muestras de ADN, cabellos, restos de piel, en el cuerpo del delito… y las huellas de un coche, un cuatro por cuatro. El único de todo el pueblo que tiene un auto de ese tipo es su hijo Cooper.

John: Hay miles de esos coches en todo el país. No pueden condenar a mi hijo sin pruebas fehacientes. Todo eso que dice no prueba nada.

Policía: Créame que tenemos indicios suficientes para pensar que fue Cooper quien asesinó a Robert Brodman para posteriormente enterrarlo en el bosque.

John: Eso es increíble… (Pensando: Si esos cabellos resultan ser de Cooper, no vamos a poder escapar de la justicia. ¡Maldita sea, eres un inútil Cooper!)

La joven Kimberley se acerca junto a ellos tras ver arrestar a su hermano.

Kim: ¿Qué pasa papá? ¿Por qué han detenido a Cooper?

John: Tu hermano está acusado de asesinato…

Kim: ¿Quéee? (Alucinada)


AL DÍA SIGUIENTE
EXT. / CARRETERA KERRY-TRALEE / DÍA
INT. / COCHE DE KIMBERLEY / DÍA

Kimberley se dirige a la comisaría del pueblo para ver a su hermano, pero en el camino se encuentra con Brian quien ha sufrido un problema con su coche. El auto de Brian está en el arcén de la carretera echando humo por el capó. La joven para su vehículo y desciende, cerrando la puerta.


Kim: ¿Qué te ha pasado?

Brian: Nada, puedes irte, ya voy a llamar a una grúa…

Kim: Venga, ya olvida lo de ayer en el río… hablé con mi padre y…

Brian: Tú y yo no tenemos nada de que hablar, Kimberley. Me quedó muy claro que no puede haber nada entre nosotros.

Kim: Si te hablé así fue para impedir una desgracia. Mi padre no te soporta.

Brian: Créeme que yo a él tampoco.

Kim: Brian, por favor, no seas necio… escúchame…

Brian: Ya no quiero volver a lo mismo de siempre, no me gusta pelear contigo.

Kim: Ni a mí… (Sonríe)

Brian: Me gustas… me gustas mucho. (Sonríe y se acerca a ella)

Kim: Brian, aquí no por favor… nos puede ver alguien.

Brian: No me importa… (Tomándola de la cintura)

Kim: No me hagas esto, Brian… por favor… (Nerviosa)

Brian: No digas nada… (Besándola con pasión)

Ambos se besan junto al coche, en al arcén de la solitaria carretera comarcal.


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE DENISE, DORMITORIO / DÍA

En el dormitorio de la joven, Matthew y Denise conversan en la cama, tras haber hecho el amor. La chica se abraza a su pecho, mientras él acaricia su cabello.


Matthew: ¿En qué piensas preciosa?

Denise: En ti… (Sonríe)

Matthew: Te quiero… (Se besan)

Denise: Y yo a ti… ¿Sabes? No te he contado una cosa, me he enterado hoy en el pueblo, todo el mundo lo comenta.

Matthew: ¿El qué? ¿De qué hablas?

Denise: La policía arrestó ayer a Cooper Bennet.

Matthew: ¿Quéee? (Sentándose en la cama)

Denise: Lo que oyes… y lo peor es que le están acusando del asesinato de Robert, el exnovio de mi amiga Kimberley.

Matthew: ¿Estás hablando en serio? (Incrédulo)


INT. / COMISARÍA / DÍA

En el calabozo, John y Lynda hablan con su hijo Cooper, quién está tras las rejas.


Cooper: Tienes que sacarme de aquí, papá, por favor.

John: Te prometo que vamos a mover cielo y tierra para demostrar tu inocencia.

Cooper: Me han dicho que hay muestras de ADN, van a contrastar con las mías… (Preocupado)

Lynda: Hijo, dinos la verdad, por favor… ¿Tuviste algún pleito con Robert?

John: Lynda, no es momento de reclamaciones, ahora lo que importa es sacar al chico de esta pocilga.

Lynda: Cariño… Dime que no tuviste nada que ver con lo que se te acusa, dime la verdad.

Cooper: Viejo, si yo me hundo tu te hundes conmigo y lo sabes.

John: ¡A mi no me amenaces, soy tu padre!

Lynda: ¿Se puede saber de qué están hablando?


EXT. / CARRETERA KERRY-TRALEE / DÍA
INT. / COCHE DE KIMBERLEY / DÍA

En el asiento trasero del auto, Brian y Kimberley hacen el amor, ya desnudos. Ambos se comen la boca a besos, cada vez más y más intensos mientras recorren el cuerpo del otro con sus manos… 



Brian y Kimberley se aman apasionadamente en ese lugar, sin que nadie sepa su secreto, su relación de amor prohibido. Brian recorre con su boca el cuerpo de la joven, llenándola de caricias y besos mientras se adueña de sus senos. Kim recorre su espalda con sus manos, mientras besa su pecho, sus labios… Kimberley cabalga lentamente sobre él mientras Brian la toma de las caderas, perdiendo su mirada en los pechos de la joven. Escuchamos música.

The Corrs – Irresistible

Seeing that you need me
(The way I need you)
Just like I need you
(The way I see you)
And I want you to see me
Like no one before

You're irresistible
Natural, physical
It's indefinable
Magical, illogical
So make you mineable 
Iah, iah, iah… (música)


EXT. / GRANJA LAWRENCE, JARDÍN / DÍA

En el jardín, frente a la casa, Grace se encuentra recogiendo rosas de varios colores en sus diversos rosales. En ese momento aparece John Bennet.


John: Contigo quería yo hablar, desgraciada…

Grace: ¿Qué haces en mi casa? ¿A qué viniste? ¡Fuera!

John: Tú eres la que denunció a mi hijo Cooper por asesinato… ¡Perra!

Grace: No sé de que me estás hablando… ¿Te has vuelto loco? (Dejando la cesta de rosas en tierra)

John: Vieja metiche… ¡Tú sabías lo de Robert! ¡Niégalo!

Grace: ¿Pero qué dices, qué Robert? ¿De que diablos hablas? (Extrañada)

John: Esta granja va a ser mía te guste o no y ni tú ni nadie me lo va a impedir.

Grace: Sobre mi cadáver… (Desafiante)

John: Voy a acabar contigo de una vez… (Sacando una pistola)

En ese momento, Grace se abalanza contra John para desarmarle. Escuchamos música incidental.

El villano y la soberbia forcejean a las puertas de la casa, en el jardín. Ambos luchan como un par de fieras por la posesión de la pistola. El arma cae al suelo. Ambos vecinos se enzarzan en una fuerte pelea. Grace le araña la cara, mientras John trata de ahorcarla con sus propias manos. La mujer le da un rodillazo en el vientre a John, pero esté la toma del cabello tratando de someterla. Grace logra zafarse de él y agarra un puñado de tierra. Acto seguido se lo lanza a John en la cara. La soberbia sale corriendo hacia la casa, entrando a toda prisa. John la persigue, de nuevo con el arma en mano. En la casa, Grace sube por las escaleras como alma que lleva el diablo rumbo a su dormitorio. Una vez dentro la mujer rebusca en los cajones… buscando la antigua pistola de su difunto esposo Lawrence. En segundos consigue hacerse con ella. Escuchamos música incidental. Unos sigilosos pasos avanzan por el pasillo, Grace apunta a la puerta, esperando que John aparezca en la habitación. Los desafiantes y verdes ojos de la soberbia llenan la imagen. La mujer está a punto de apretar el gatillo.

CONTINUARÁ