miércoles, 31 de julio de 2013

Capítulo 4: El problema del agua

CAPÍTULO 4: EL PROBLEMA DEL AGUA

PUEBLO DE KERRY
EXT. / CALLE / DÍA

Brian y Kimberley siguen discutiendo tras la bofetada que la joven le dio al chico.


Brian: ¡Pero bueno como te atreves! ¿Quién te crees que eres? (Enojado)

Kimberley: Una mujer que se da a respetar, así que te quede claro. La próxima vez que vuelvas a faltarme al respeto se lo voy a decir a mi papá.

Brian: Ay la niña de papi… corre ve a llorarle que se ve que no eres capaz de defenderte tu solita con la edad que tienes. (Burlándose)

Kimberley: ¡Estúpido! Eres un neandertal. ¿Qué formas de tratar así a una mujer son esas? ¿Pero que te has creído?

Brian: Te trato como me da la gana, además fuiste tú la que me insultó primero. Y todo por una estúpida figura de porcelana barata.

Kimberley: Idiota… qué sabrás tú de…

Brian: Anda búscate un novio que buena falta te hace… Se nota que hace meses que no nada de nada… Si bien dicen, las mujeres amargadas una de dos, o son lesbianas o solteronas. Ahora que te veo bien… un poco de pinta de marimacho si que tienes, si… (Burlándose en su cara)

Kimberley: ¡Cállate! (Se abalanza a pegarle pero él la toma del brazo)

Brian: ¿Qué? A mi no me pone la mano encima ninguna mujer y menos una creída prepotente como tu. ¿Estamos? (La suelta con rabia)

Kimberley: Desgraciado… Esto no se va a quedar así… (Se marcha)

Brian: Anda deja de gruñir, corre a tu casa “Liz Taylor”, vete a fregar… jajajajajaja. (Burlándose adrede)

Kimberley: ¡IHHHHH, pero será machista y grosero!


INT. / GRANJA LAWRENCE, CASA, COCINA / DÍA

Matthew entra en la casa, en la cocina conversa con su madre.


Grace: Hola hijo, voy a terminar de fregar estos cacharros de la comida y enseguida nos vamos a ordeñar.

Matthew: Está bien mamá… voy a tomar una cerveza y salgo a buscar las vacas al campo.

Grace: ¿Y la otra ya parió?

Matthew: Todavía no… espero lo haga esta noche. Si no me va a tocar quedarme la madrugada en vela.

Grace: No hace falta, seguro pare sola… ya verás. Tengo ojo clínico para esas cosas.

Matthew: No estoy tan seguro, el año pasado hubo que estar al pendiente.

Grace: Bueno, ójala esta vez no haga falta. A ver si regresa tu hermano Brian del pueblo que ya se está tardando, las horas que son.

Matthew: ¿Qué hora tienes?

Grace: Pues… (mirando su reloj) Casi las cinco y media.

Matthew: ¿Las cinco y media? (Dejando la cerveza en la mesa) Te veo en un rato… ¡Me voy por las vacas! (Se va)

Grace: Jajaja, este muchacho… que cabeza más despistada tiene… se parece a su padre que en paz de descanse. (Sonríe)


INT. / GRANJA BENNET, SALA DE ORDEÑO / DÍA

En la sala de ordeño, John y su hijo Cooper se encuentran trabajando, es el ordeño de la tarde. El sonido de las máquinas se escucha como telón de fondo mientras hablan entre ellos.


John: Así es, hijo, tenemos que hacernos con la vieja granja de Grace a como dé lugar.

Cooper: ¿Qué tienes pensado, viejo?

John: Lo primero tenemos que deshacernos de Robert, y pronto… ahora te cuento.

Cooper: ¿Por qué? ¿Qué pasa con él? Ya sé que le despediste por lo que pasó con Kim, pero…

John: El imbécil de Robert sabe mis planes contra los O’Connor y si le da por abrir la boca me puede echar todo abajo. ¿Entiendes?

Cooper: Maldita sea ¿Y para qué le contaste nada?

John: Porque yo confiaba en él pero ya vi que no era de fiar como yo pensaba. Es por eso que esta noche tu y yo vamos a sacar a ese muerto de hambre del medio.

Cooper: ¿Y luego? ¿Qué haremos con lo de Grace?

John: De momento nada, ya he comenzado mi plan. Esta mañana estuve envenenando el agua de su granja poco a poco… A esta hora debe haber resultados.

Cooper: ¿En serio hiciste eso? Jajajajaja. ¡Muy buena idea, viejo! ¡Eres un diablo! Me encanta.

John: Quiero ver a esa vieja arruinada y rogándome que le compre las tierras. Recuerda Cooper, más sabe el diablo por viejo que por diablo. (Sonríe con malicia)

Cooper: Vamos a hacernos con esa finca a como dé lugar, no te preocupes papá que si la soberbia no vende por las buenas, no sabe lo que la espera… (Sonríe)


EXT. / GRANJA LAWRENCE, PASTOS / DÍA

Matthew llega al prado donde están los animales para abrir la puerta y reunir el rebaño, pero justo en el momento en que abre el portón descubre a lo lejos tres vacas echadas en el pasto, como si estuvieran enfermas. Matthew se sorprende y se acerca corriendo hacia ambos animales…


Matthew: ¿Qué pasó aquí? (Examinando una de las vacas) No… no puede ser… (Preocupado)

En ese momento el chico toma su teléfono móvil del buzo de trabajo y marca a la casa. En la cocina, Grace toma la llamada.

Grace: ¿Diga?

Matthew: ¡Mamá, ven al prado 12, deprisa! (Nervioso)

Grace: ¿Qué ocurre Matthew? ¿Estás bien?

Matthew: Apúrate, es importante, acabo de encontrar tres vacas muertas.

Grace: ¿Quéee? (Angustiada) No puede ser… ¿Qué ha pasado?

Matthew: No lo sé… espera… (Mirando al fondo del prado entre el resto de animales que pacen la hierba) No… no es posible…

Grace: Ay Diosito, me estás asustando hijo. ¿Qué pasa ahora?

Matthew: ¡Acabo de ver dos más! ¡Maldita sea!

Grace: ¡Enseguida salgo para allá! (Colgando el teléfono)

Y la matriarca de los O’Connor sale a toda prisa de la casa, corriendo por la carretera. Grace llega a un sendero, y sigue la carrera, muy preocupada. La mujer se tropieza pero sigue corriendo, nerviosa y preocupada. En el prado Matthew se acerca a las otras dos vacas muertas. La situación es muy grave, pues el ganado es su medio de vida.


INT. / GRANJA BENNET, CASA, SALÓN / DÍA

En el salón, Kimberley saluda a su madre quién está viendo las noticias en la tele.


Kim: Hola mami…

Lynda: Hija… que pronto llegaste, pensé te quedarías hasta la noche en casa de Denise.

Kim: Al final no fui…

Lynda: ¿Ah no? ¿Y eso por qué? ¿No dijiste que hoy era su cumpleaños?

Kim: Y lo es… pero… ay mamá tengo que contarte una cosa.

Lynda: ¿Qué pasa hija? (Apagando la tv)

Kim: Fui al pub y me enteré de algo que… algo que nunca se me pasó por la cabeza. Robert y Charlene son amantes, mamá.

Lynda: ¿Quéee?


EXT. / GRANJA LAWRENCE, PASTOS / DÍA

Grace llega al prado número 12 donde se encuentra con la dramática escena. Matthew se lleva las manos a la cabeza mientras su madre observa el campo. Hay siete vacas muertas en total, de las 85.


Grace: ¡Esto no puede estar pasando! ¡Matthew!

Matthew: No sé que ha podido ocurrir… no entiendo.

Grace: ¿Tuberculosis, alguna enfermedad?

Matthew: No… no es posible… El veterinario hizo los análisis hace pocos días y todo está bien. No sé que ha pasado.

Grace: Tenemos que alejar el rebaño de aquí, ve reuniendo las vacas y llévalas a la sala de ordeño. Yo voy a llamar a Brian por el móvil.

Matthew: Está bien, voy…

Mientras su hijo reúne el ganado, ayudado por una vara. Grace marca al teléfono de Brian.


INT. / COCHE DE BRIAN / DÍA

En su auto, el chico activa el manos libres mientras va conduciendo rumbo a casa.



Brian: ¡Dime mamá!

Grace: ¡Brian! ¡Brian! ¿Dónde estás?

Brian: Ya voy camino de casa… ¿Por? ¿Necesitabas algo del pueblo?

Grace: Necesito que vengas cuanto antes a casa… Tu hermano ha encontrado siete vacas muertas en el campo.

Brian: ¿Qué? ¿Siete? (Extrañado)

Grace: Nos vemos en las naves, Matthew ya ha ido a ordeñar. Hablamos allá

Brian: Está bien, mamá, enseguida estoy con vosotros, no me tardo.


INT. / GRANJA BENNET, CASA, SALÓN / DÍA

En el salón de la casa, Lynda y su hija prosiguen la charla.


Kim: Así como lo oyes, yo tampoco me lo podía creer, la verdad.

Lynda: Ay Dios mío… no puede ser… ¿Charlene, la prima de Denise?

Kim: Ella, y lo peor es que está embarazada de ese sinvergüenza. Les escuché hablarlo en el pub y les enfrenté. Robert y yo hemos terminado.

Lynda: Bien hecho… ay por favor… o sea que resulta que la lagartona esa estaba embarazada de Robert… quién lo hubiera imaginado.

Kim: ¿Tú lo sabías?

Lynda: Sabía que estaba en estado, vino a mi consulta a hacerse unos análisis y se lo confirmé pero yo no imaginaba que el padre era Robert, hija, de haberlo sabido te lo habría contado.

Kim: Ay mami, prefiero no hablar más de esos dos… no quiero saber más de ellos nunca más en mi vida.

Lynda: Desgraciado… traidor…

Kim: ¿Dónde están papá y Cooper?

Lynda: Ordeñando... ya sabes que aun con maquinas se tardan tres horas, son 100 vacas.

Kim: Lo sé… creo que papá va a vender las ovejas porque no le compensa.


EXT. / GRANJA LAWRENCE, PASTOS / DÍA

Brian y su madre observan los cuerpos de las vacas lecheras muertas en el campo. Brian no sale de su asombro…


Grace: No sabemos que ocurre… Temo que sea una epidemia, o algo peor…

Brian: No creo… vamos, espero que no… ¿Habéis mirado el agua?

Grace: ¡El agua! ¡Es verdad! (Ambos salen corriendo hacia uno de los abrevaderos)

Brian: A ver…

Grace: Yo no noto nada… no huele a nada extraño, Brian.

Brian: No tiene que ver… espera… (Tomando una muestra en un pequeño bote de plástico)

Grace: ¿Qué vas a hacer?

Brian: Ahora mismo me voy a ir a Tralee a que analicen el agua en un laboratorio, estoy casi seguro que el problema viene de aquí. Tenemos que revisar el pozo también, no sea general en toda la granja.

Grace: Sería la ruina… todos los abrevaderos toman agua del mismo pozo y lo sabes.

Brian: Por eso mismo…


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE ROBERT / DÍA

De noche, John y Cooper llegan a casa de Robert, el villano toca el timbre, Robert abre la puerta y…


Robert: ¿John? ¿Cooper? ¿Qué hacen ustedes aquí?

John: Contigo quería yo hablar desgraciado…. (Empujándole, ambos entran en la casa)

Cooper: Así que aparte de acostarte con mi hermana la estabas engañando con otra, hijo de mala madre…

Robert: ¡No sé de que me están hablando! ¿Qué quieren? (Nervioso)

John: Escuché a mi esposa hablar con Kimberley en la casa… Lo sé todo, malnacido.

Cooper: Creo que el nene necesita que le demos una explicación más… convicente ¿Verdad viejo?

John: Parece que sí… (Le pega un puñetazo a Robert, tirándole al suelo)

Cooper: Eso para que aprendas a respetar a tus patrones, muerto de hambre

Robert: Voy a llamar a la policía… (Se levanta del piso)

John: ¡Tú no te vas a ninguna parte! Ahora mismo te vienes con nosotros, porque vamos a ajustar cuentas de una buena vez, desgraciado.

Tanto John como Cooper toman a la fuerza a Robert y le sacan de la casa. Cooper le obliga a subir al coche. John conduce mientras su hijo apunta a Robert con una pistola en la cabeza

Robert: ¿Qué… qué van a hacer? (Asustado)

John: Acabar con las ratas asquerosas como tú…

Robert: Por favor, no me maten… por favor….

Cooper: Ya es muy tarde para arrepentimientos, imbécil. Además que nos eres un estorbo para nuestros planes y lo sabes.

Robert: Yo no voy a decir nada, John… se los prometo. No diré nada de lo que piensan hacer con la granja de Grace O’Connor.

John: Por supuesto que no lo harás porque no vivirás para contarlo….

El coche se aleja del pueblo hacia una carretera rural. Robert va muy asustado, apuntado por Cooper. El auto llega a un bosque y se detiene. Cooper obliga a bajar a Robert del coche, acto seguido John desciende del vehículo.

Robert: ¿Qué van a hacer?

John: ¿Tú que crees? Hasta nunca, traidor… (Pegándole un tiro por la espalda)

El chico cae a tierra fulminado por el disparo. John sonríe.

Cooper: Tenemos que deshacernos de este payaso.

John: En el maletero hay dos palas, vamos a enterrarlo acá en el bosque. Aquí nadie lo encontrará jamás.

Cooper: Perfecto… (Se va hacia el coche)


AL DÍA SIGUIENTE
EXT. / GRANJA LAWRENCE, CORRALES / DÍA

Matthew, Brian y Grace observan al ternero recién nacido junto a su madre en los corrales.


Grace: Nació anoche… (Sonríe)

Brian: Me alegro todo saliera bien.

Matthew: Brian, ¿Se sabe algo de lo del agua? Las vacas están en la nave, no me atrevo a llevarlas al campo hoy.

Grace: No tenemos ensilado apenas, ya llega el verano,  hay que sacarlas al pasto, si o sí.

Brian: Voy a llamar por teléfono al laboratorio de Tralee. (Sacando su móvil del pantalón)

El chico marca y al otro lado le responde un técnico.

Brian: Buenos días, soy Brian O’Connor, ayer les dejé una muestra de agua y…

Técnico: Si señor, ya tenemos los resultados, acabo de recibirlos.

Brian: ¿Y bien?

Técnico: El agua del abrevadero tenía altos contenidos de veneno para ratas en dosis muy altas la verdad, suficientes para matar ganado mayor.

Brian: ¿Matarratas? No puede ser…

Técnico: Les recomendaría revisen todos los abrevaderos por si acaso. El agua del pozo no tiene signos de contaminación alguna pero estén al pendiente. No podemos descartar ningún foco.

Brian: Está bien, gracias por avisar.

Matthew: ¿Qué pasa? ¿Ahora que hacemos?

Brian: Había matarratas en el agua del abrevadero… Antes de sacar las vacas hoy hay que limpiar el del prado nuevo y llenarlos de agua limpia. Voy a revisar todas las parcelas para ver todos los abrevaderos por si acaso. Tenemos que estar con cien ojos.

Grace: Esto me huele muy mal… primero el atentado contra Matthew, ahora este envenenamiento…

Brian: Creo que hay alguien interesado en hacernos daño... ¿Pero quién?

Grace: No lo sé hijos, pero tenemos que estar unidos, quien sea quiere perjudicarnos.

Matthew: Sí… ¿Pero por qué?


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE DENISE, SALÓN / DÍA

En el salón…


Kim: Así como te lo cuento… tu prima está embarazada de Robert.

Denise: Esto es increíble… ¡Pero será zorra!

Kim: Eso mismo la dije yo en el pub. ¿Sabes donde está hoy esa desgraciada?

Denise: Esta mañana me dijo que se iba para Tralee, que no iba a regresar al pueblo pero no me contó lo tuyo.

Kim: ¿A poco no y que esté pensando en abortar? Capaz la muy…

Denise: Quién sabe… conociéndola se puede esperar cualquier cosa, Kimberley.

Kim: Robert tampoco da señales de vida, fui a su casa y no contestó nadie. Tal vez también se haya ido.

Denise: O se fueron juntos… ya me puedo esperar todo de esos dos.

Kim: ¿Sabes? Ayer conocí un hombre que me sacó de mis casillas.

Denise: ¿Un hombre? ¿Quién?

Kim: Brian O’Connor, el hermano de Matthew.

Denise: ¿Ya llegó al pueblo?

Kim: Eso parece… fue un grosero, un maleducado.

Denise: Pero cuéntame que fue lo que pasó. ¿Tanto así?

Kim: El salía de la consulta del veterinario y se chocó conmigo, me rompió el regalo que te había comprado en pedazos.

Denise: Jajajaja, ay que cosas más raras que te pasan, de verdad.

Kim: No te rías por favor, que no tiene gracia. Me puso… rabiosa. Y encima estaba con lo de Robert, pues tu me dirás…

Denise: Imagino…

Kim: El tal Brian se atrevió a decirme que era una grosera, una amargada, que si estaba falta de macho… que si era una marimacho… (Enojada)

Denise: Jajajjajajaja. ¿En serio? Pero que machista, por favor.

Kim: Eso pensé yo, otro igual que mi padre y mi hermano. La que está falta de macho es su madre, imbécil pero será idiota el tipo ese.

Denise: Jajajaja, ya pero cálmate que te va a dar algo. Además… chica no pensé te afectara tanto lo que piense un desconocido sobre ti.

Kim: Y no me importa pero no me gusta que…

Denise: A ti como que te gustó el Brian ese… ¿Verdad?

Kim: ¿Gustarme? ¿A mi ese patán? ¡Por favor, no digas bobadas! Si ese imbécil no es más que un troglodita machista de lo último.

Denise: Si tu lo dices… (Pensando: A ti te pone ese tipo, jajaja)


EXT. / GRANJA LAWRENCE, CORRALES / DÍA

Brian y Matthew hablan sobre Kimberley mientras echan de comer a los terneros en los corrales.


Matthew: ¿Y dices que no te dijo su nombre?

Brian: No sé quien es, en serio, pero es una estúpida de marca mayor. No hay quien la aguante. Seguro ni novio tiene porque con ese mal genio a ver que tío la aguanta.

Matthew: Jajajaja. Pobre de ti… llegas a Irlanda y ya te toca domar potras salvajes.

Brian: Y tan salvaje, grosera, maleducada… Cállate que no la quiero volver a ver.

Matthew: ¿Y no será que te gustó la salvajita? (Burlándose)

Brian: Jajaja, deja de decir estupideces. A mi no me interesa otra mujer que no sea Rebecca y lo sabes.

Matthew: Ya, eso dicen todos los casados, hasta que…

Brian: ¡Calla y estate a lo que estás! (Sonríe)

CONTINUARÁ...









martes, 30 de julio de 2013

Capítulo 3: Irresistible





ECOS DEL PASADO
CAPÍTULO 3: IRRESISTIBLE


INT. / GRANJA LAWRENCE, CASA, SALÓN / DÍA

En el salón de la casa…


Brian: ¡Pero bueno cómo te atreves a pegarme, mamá! ¿Te volviste loca o qué? (Enojado)

Grace: Eres un mal hijo… un libertino.

Matthew: Te pasaste, mamá… Esta vez fuiste demasiado lejos.

Grace: Ya basta, no les permito que me hablen así. Brian se lo buscó, (Y mirando al mayor) la próxima vez mide tus palabras antes de dirigirte a tu madre.

Brian: Me voy… paso de discutir contigo, no cambiarás nunca, nunca… (Se va)

Matthew: Espera voy contigo, Brian. (Ambos salen de la casa)


PUEBLO DE KERRY
INT. / CASA DE ROBERT, SALÓN / DÍA

Kimberley y su novio conversan en el salón de la sencilla casita, acerca de lo sucedido días antes en la granja Bennet. La chica se encuentra detrás de él.


Kimberley: ¿Te duele mucho? (Mirándole la espalda, bajo la camisa, preocupada)

Robert: Tu padre es un bestia, le voy a denunciar… (Enojado)

Kimberley: Lo siento… (Triste) no pensé que fuera a reaccionar así. Yo…

Robert: Si no acepta lo nuestro por las buenas lo va aceptar por las malas. Te lo digo yo.

Kimberley: ¿Qué piensas hacer, cariño? Tengo miedo que mi padre vuelva a pegarte… Es mejor que dejemos pasar un tiempo y… (Bajando la camisa)

Robert: (Volteando) No Kim, de ninguna manera. Hoy mismo voy a ver a John a la granja y le voy a decir cuatro cosas a ese negrero.

Kimberley: Esta tarde llega mi hermano Cooper de Dublín, viene a trabajar en la granja.

Robert: ¿Qué? ¿Tu hermano viene a ocupar mi puesto? Lo que faltaba… (Indignado)

Kimberley: Mi padre necesita ayuda con vacas y ovejas y lo sabes, yo sólo le echo la mano con los caballos… Intentaré hablar con él sobre ti y… no sé a lo mejor consigo algo.

Robert: No pierdas el tiempo, ese maldito viejo tiene la cabeza como una piedra.


EXT. / GRANJA LAWRENCE, CORRALES / DÍA

Brian y Matthew charlan en los corrales, observando una vaca que está próxima a parir. El animal se encuentra echado en la paja.


Matthew: Le queda poco… yo creo que de esta noche no pasa.

Brian: Espero pueda sola. ¿Qué edad tiene?

Matthew: 6 años, es joven todavía. Tenemos algunas de hasta 12 años… Mamá no quiere renovar tan pronto las vacas.

Brian: Pero así están perdiendo dinero, hermano… Un animal viejo es menos productivo y lo sabes. Bueno, cuéntame un poco como está la granja.  ¿Cuántas vacas tenéis ahora?

Matthew: En ordeño 85, luego en recría hay 20 terneras pequeñas, 25 novillas de reposición, más 28 novillos para vender a matadero a final de verano…

Brian: ¿Toro no tenéis ya?

Matthew: No, ahora ya manejamos sólo inseminación artificial. La verdad me alegro hayas venido porque ya no dábamos abasto, estaba por contratar a alguien. El año pasado tuvimos dos estudiantes, uno francés y otro de acá del pueblo.

Brian: Me extraña que mamá deje entrar a alguien extraño en la granja… conociéndola…

Matthew: Lo sé pero… ya sabes como es ella. Siempre hay que hacer su voluntad.

Brian: Siempre dije que hubiera sido mejor reconvertiros a ganado de carne, da menos trabajo.

Matthew: Si porque no hay que ordeñar pero también da menos dinero. La leche se paga más y lo sabes.

Brian: Lo sé… pero mamá siempre tan terca y obstinada…

Matthew: Yo no me atrevo a contradecirla. De todas formas a mi me gusta seguir con la idea de nuestro padre.  No puedo decirle a mamá de cambiar…

Brian: Claro… ni lo vas a hacer, porque siempre fuiste su favorito…. (Celoso)

Matthew: No me digas eso Brian, no es justo. Yo no tengo la culpa de que mamá haga distinciones entre los dos. Tú sabes que todo empezó cuanto te fuiste a Boston…

Brian: Yo me enamoré de Rebecca y me salió una buena oportunidad en Estados Unidos para trabajar, mamá nunca lo entendió. Siempre quiso tenernos bajo sus faldas y controlar nuestras vidas.

Matthew: Pero ella es así… es sobreprotectora, yo sé que te quiere mucho sólo que no sabe cómo demostrarlo, hermano.

Brian: No sé… lo dudo… la verdad, no creo que fuera buena idea el regresar a Irlanda. Mi esposa tenía razón.

Matthew: No pienses así, ya da igual. Por cierto… ¿Cuándo vienen Rebecca y la niña?

Brian: Aún no, les dije que esperen al menos un par de meses, mientras ella termina de cobrar el paro (prestación por desempleo) y yo me asiento acá en la granja. Bueno, vamos a ver como van los novillos… ¿Puedes?

Matthew: Sí no te preocupes… (Se van caminando hacia un prado, por un sendero entre los árboles.


PUEBLO DE KERRY
INT. / CONSULTORIO MÉDICO / DÍA

Lynda revisa unos papeles sentada a su mesa, en la consulta que ella regenta en el pueblo. En ese momento pasa un nuevo paciente. Ella es Charlene, acompañada de su prima Denise.


Charlene: Buenos días doctora Bennet.

Denise: Hola, Lynda.

Lynda: Hola chicas… pasen, siéntense, imagino vienen a por los resultados de las pruebas de sangre de Charlene. ¿Cierto?

Charlene: Sí, señora… la verdad estoy muy angustiada, no he podido dormir estos días.

Denise: ¿Y bien, Lynda, qué tiene mi prima?

Lynda: Charlene… tal como te imaginabas, tus sospechas eran ciertas. Estás embarazada.

Charlene: ¿Quéee? No… eso no puede ser… no… (Nerviosa)

Denise: Dios mío…  (Preocupada)

Lynda: ¿Qué pasa Charlene? Pensé que sería una buena noticia para ti. No entiendo.

Charlene: Es que… es que… Ay doctora…

Denise: El padre del bebé tiene pareja…  La situación no es nada fácil, Lynda.

Lynda: Comprendo…


EXT. / GRANJA LAWRENCE, CORRALES / DÍA

En los corrales, Grace se acerca a la vaca que está por parir. La madre de Brian y Matthew, habla con ella.


Grace: Tú también eres madre y sabes lo que duelen los hijos… lo que duele traerlos al mundo… Me dolió mucho que Brian me hablara como lo hizo. No lo esperaba. Si te digo la verdad, sería mejor que se regresara a Estados Unidos.

El animal muge, mientras está echada sobre la paja.

Grace: Espero que puedas sola esta vez… estaré al pendiente, bueno voy a seguir a lo mío que hoy tenemos un día… (Se va)

Y Grace se sube a un tractor, con su buzo de trabajo puesto. La mujer maneja con destreza y entra en uno de los campos para realizar labores de abonado en los verdes pastos.

PUEBLO DE KERRY
INT. / KERRY’S PUB / DÍA

En el bar del pueblo, sentados a una de las mesas, Robert conversa con Charlene.


Charlene: Lo siento pero tenía que verte hoy, no podía esperar más.

Robert: ¿Se puede saber que pasa? No entiendo por qué la prisa, te dije que no debemos vernos en el pueblo, alguien le puede ir con el cuento a Kim.

Charlene: ¡Ay ya por favor! ¡A mí que me importa la estúpida esa! No la soporto.

Robert: Tú sabes que si estoy con ella es por la granja, por las tierras. John tiene mucho dinero, Charlene, mucho. Su granja es la más grande de Kerry y ahora que Cooper va a venir al pueblo de nuevo, seguro van a aumentar el número de vacas, ovejas…. John tiene pensado hacerse con la granja Lawrence para ampliar terreno.

Charlene: ¿Con la granja de la soberbia? Jajaja, ay por Dios… no sabe con quién se mete. Menuda es la vieja esa. En el pueblo todo el mundo habla de ella, que si es una amargada, una generala… Tremenda fama se ha ganado la tipita esa.

Robert: Qué mas da eso, si John aumenta su patrimonio, no puedo perder la oportunidad de casarme con Kimberley.

Charlene: Claro… ¿y donde quedo yo ah? Ya, ya sé… yo la segundona, la amante, la otra… Ni hablar, no estoy dispuesta a eso. Te lo advierto.

Robert: Una de dos, o aguantas o terminamos.

Charlene: Sobre mi cadáver… Tú no me vas a dejar tirada y mucho menos ahora que estoy esperando un hijo tuyo.

Robert: ¿Quéee?


INT. / GRANJA BENNET, SALÓN / DÍA

Cooper, el hermano de Kimberley, acaba de llegar a la granja. En el salón, el chico habla con su madre y su hermana.


Lynda: Hijo, mi vida… Qué alegría verte de nuevo. ¿Qué tal por Dublín? (Se besan en las mejillas)

Cooper: Bien, mamá, todo bien… lástima que haya tenido que dejar mi empleo en el concesionario pero bueno…  no podía negarme.

Kimberley: Estamos muy contentas de que estás de regreso en casa, hermanito. (Se abrazan)

Cooper: Y yo,  por cierto… ¿Dónde anda papá? ¿Y Robert?

Lynda: Tu padre despidió a Robert, hijo…

Cooper: ¿Qué? ¿Y eso por qué o qué?

Kimberley: Robert y yo estamos juntos, somos novios…

Cooper: ¿Estás hablando en serio? No me lo puedo creer… (Molesto) Ahora entiendo por qué lo echó de la granja.

Lynda: No seas así tú también, Cooper. Robert es un buen muchacho.

Cooper: No lo dudo porque le conozco bien pero de ahí a ser novio de mi hermana, como que no… Kimberley se merece algo mejor, un licenciado, un médico, un ingeniero al menos… no un simple peón de granja, por favor.

Kimberley: ¿Y tú, te has mirado tú? Si andas con mujerzuelas de cualquier calaña y con ninguna te enserias.

Cooper: Yo soy hombre, hermanita, y puedo hacer con mi vida lo que se me antoje, además no em voy a casar con ellas, en cambio tú…

Lynda: Otro machista más… Lo que faltaba.

Kimberley: De tal palo, tal astilla, mamá… Igualito que papá.

En ese momento, entra por la puerta de la casa, John Bennet.


John: ¡Cooper, hijo!

Cooper: ¡Papá! Jajajaja, ¿Cómo esta mi viejo? (Se abrazan)

John: Jajaja, vamos tirando Cooper, vamos tirando… ¿Qué tal? ¿Cuándo llegaste?

Cooper: Hace unos minutos, aquí estaba hablando con Kimberley sobre Robert. Ya lo sé todo.

John: No me lo menciones… ya lo eché. Estoy pensando en contratar alguien más ahora que estás aquí pero había pensado mejor un chavalillo joven, o dos… Estudiantes de esos, tú sabes…

Kimberley: ¿Un chaval?

John: Sí, pero uno jovencito para que no te fijes en él. (Burlándose)

Kimberley: Muy gracioso… Me voy, he quedado con Denise en el pueblo… (Molesta, se va)

Lynda: No te burles de la chica, John.

Cooper: Déjala, mamá, allá ella si se enfada, papá tiene razón.

John: Ven, vamos afuera, te voy a enseñar una yegua nueva que te va a encantar. Por cierto, mañana nos vamos tú y yo a la feria de ganado de Tralee. Tengo pensado comprar un semental para las vacas. Siempre tuviste buen ojo con el ganado, hijo.

Cooper: Por supuesto que iré contigo, no faltaba más. ¡Vamos a ver esa yegua, viejo! (Dándole una palmada en la espalda)

Ambos salen de la casa….


PUEBLO DE KERRY
INT. / KERRY'S PUB / DÍA

Kimberley, entra en el pub donde ha quedado con unas amigas para tomar algo pero no se imagina que va a escuchar algo que cambiará su vida para siempre… En el bar, Charlene y Robert discuten sobre…


Robert: ¿Pero qué dices? No puede ser… ¿Estás segura?

Charlene: ¡Por supuesto que lo estoy, acabo de hablar con el médico del pueblo!

Robert: No… no me puedes hacer esto ahora…

Charlene: ¡Te he dicho que estoy embarazada! ¡Vas a ser padre te guste o no!

En ese instante son interrumpidos por Kimberley.

Kimberley: ¿Cómo así que embarazada, Charlene? (Enojada)

Robert: ¡Kim! (Nervioso se levanta de la silla)

Kimberley: Eres un desgraciado… (Entre lágrimas)

Robert: No es lo que tu piensas, mi amor… Charlene me estaba contando que…

Kimberley: Qué te la has estado tirando a mis espaldas… ¡CERDO! (Le suelta una bofetada, toda la gente en el bar les mira)

Charlene: Ya basta Kimberley, no es lugar de montar una escena… ¿No te da vergüenza?

Kimberley: ¿Una escena? ¿Me estás hablando tu a mí de tener vergüenza cuando te has estado revolcando con MI NOVIO a saber desde hace cuanto? Más vale que te calles…

Charlene: Eres una estúpida… no sé que vio Robert en ti… ¿Qué?

Kimberley: ¡Y tú una zorra! (Pegándola otra bofetada, pero Charlene se la devuelve)

La gente silba y jalea a las chicas. Robert se pone en medio de las dos para impedir una pelea.

Charlene: Imbécil…  eres una idiota pero no te está mal que te hayas enterado así, ya era hora.

Kimberley: Si no fuera por tu embarazo te juro que te partía la cara ahora mismo, ramera.

Charlene: Ay sí… que miedo… Si no eres más que una granjera sucia y maloliente. A poco ni te duchaste hoy. Hueles a caballo.

Kimberley: ¡Te voy a…. ¡ (Se abalanza sobre ella pero Robert la detiene)

Robert: ¡BASTA!

Kimberley: Tú y yo hemos terminado, desgraciado…  ¡Y tú, zorra! Más te vale que te largues del pueblo porque no te quiero volver a ver. (Se marcha dando un portazo a la puerta del pub)


INT. / GRANJA LAWRENCE, CORRALES / DÍA

En los corrales, Grace y su hijo Matthew charlan mirando a la vaca.


Grace: Va bien… yo creo que parirá pronto. Ya está dilatando.

Matthew: Perfecto… Ah, por cierto, Brian se ha ido al pueblo a por unas vacunas. Me llamó el veterinario y como yo no puedo conducir bien todavía…

Grace: Está bien… espero no se tarde mucho, tenemos que comenzar a vacunar esta tarde sin falta. ¿Cómo vas de la herida, cariño?

Matthew: Bien, mamá, no te preocupes…


PUEBLO DE KERRY
EXT. / CALLE / DÍA

En la calle, Brian sale del consultorio veterinario y se choca accidentalmente con Kimberley que pasaba por ese lugar rumbo a casa de su amiga Denise. La joven lleva un regalo pues es el cumpleaños de Denise, la caja se cae al suelo y se oye que la figura de porcelana se ha roto en pedazos.


Kimberley: ¡A ver si mira por donde va, patán! (Enojada)

Brian: Lo siento, no la vi, disculpe señorita…

Kimberley: ¡Estúpido, imbécil! ¡Me ha roto el regalo! ¿y ahora que hago, ah? (Furiosa)

Brian: A mi no me hable así porque no se lo consiento ni a mi madre, ¿Entendió? Habrás he visto, señorita malcriada y maleducada. Ya le pedí disculpas, ¿qué más quiere?

Kimberley: Ahora mismo me va a pagar lo que me ha roto, faltaría más.

Brian: Jajajaja, ¿En serio? ¿Usted me está pidiendo por daños y perjuicios? (Se burla)

Kimberley: Por supuesto… (Enojada) Ahora mismo… ya me está dando 25 euros.

Brian: 25 nalgadas es lo que se merece, por malcriada y grosera. Se ve que sus padres no la educaron bien de niña, pero nunca es tarde.

Kimberley: Cállese payaso, y págueme. ¿Qué le acabo de decir, eh?

Brian: No le voy a dar ni un céntimo, para otra vez, fíjese bien usted por donde camina. Fue su culpa. Ahora si me permite, tengo mucho que hacer… (Volteando se va)

Kimberley: De eso nada guapito de cara… (Tomándole del brazo)

Brian: (Volteando de nuevo) ¿Qué quiere ahora?

Ambos se quedan frente a frente, muy cerca… Sus miradas se pierden una en la otra… Brian observa sus labios, y ella los de él. Kimberley se pone muy nerviosa y se retira.

Kimberley: Es usted un….

Brian: ¿Un qué? Un hombre que le ha gustado… ¿Qué se cree que no me di cuenta como me miraba?

Kimberley: ¡Pero será engreído encima! ¡En sus sueños, por favor!

Brian: Jajajaja, sí, sí, hágase la tonta ahora… doña grosera.

Kimberley: Grosera lo será su señora madre. ¡Está claro!

Brian: No, preciosa… mi mamá grosera no es, soberbia en todo caso…

Kimberley: ¿So…. Soberbia? ¿Tú eres hijo de Grace O’Connor? ¿Eres Brian?

Brian: Aja…

Kimberley: ¿Tú eres el hermano de Matthew, el que vivía en Boston? (Con la boca abierta, alucinada)

Brian: Sí, pero cierra la boca que te van a entrar moscas… (Se ríe de ella)

Kimberley: ¡Idiota! (Se lanza a pegarle puñetazos en el pecho pero el la abraza)

Brian: ¿Qué, ahora quién tiene la sartén por el mango, ah?

Kimberley: ¡Suéltame! ¡Que me sueltes te digo, patán!

Brian: Tú lo que necesitas es un hombre que te ponga en tu sitio, se ve que ni novio tienes… por eso estás tan amargada.

Kimberley: ¡Cállate, qué sabrás tú de mi vida, estúpido! (Se suelta de él)

Brian: Nada, ni me interesa… (Esperando le diga su nombre)

Kimberley: ¿Qué, qué esperas?

Brian: ¿Tu nombre?

Kimberley: Liz Taylor… (Burlándose)

Brian: Jajajaja. Sí, resucitada… pobrecilla.

Kimberley: Payaso… inepto…. Neandertal…

Brian: ¡Cállate ya! (Abrazándola de nuevo) A ti como que te hace falta macho… ¿o me equivoco? (Burlándose) porque… chica… ese mal genio  tuyo y esa altanería como que no es normal…

Kimberley: ¡Ahhhh! ¡Suéltameeeee! ¡Grosero, atrevido, puerco!

En ese momento la joven se revuelve, soltándose y le pega una fortísima bofetada a Brian. Escuchamos música.

The Corrs  - Irresistible

You're irresistible
Natural, physical
It's indefinable
Magical, illogical
So make you mine able
Iah.. Iah… Iah…Iah… 




CONTINUARÁ